Bản Dịch 1925 Kinh Thánh Tiếng Việt Trọn Bộ Khổ Lớn 14,5x21Cm (Bìa Đen)

Mã sp: Đang cập nhật
Thương hiệu: Đang cập nhật   |   Tình trạng: Hết hàng
300.000₫
  • Kích thước: khổ (cỡ) lớn, 14,5 x 21 cm
  • Trọng lượng: 1kg
  • Xuất bản năm: 2022
  • Số trang: 1.272
  • Cty phát hành: Cty TNHH Bible Society Vietnam
  • Kích thước: khổ (cỡ) lớn, 14,5 x 21 cm
  • Trọng lượng: 1kg
  • Xuất bản năm: 2022
  • Số trang: 1.272
  • Cty phát hành: Cty TNHH Bible Society Vietnam

Kinh Thánh tiếng Việt, bản 1925, khổ (cỡ) lớn

  • Ngôn ngữ: Tiếng Việt
  • Bản dịch: bản Truyền Thống 1925
  • Chất liệu: bìa ximili, màu đen
  • Sản phẩm được bảo hành 1 tháng tính từ ngày đơn hàng giao thành công.
  • Chính sách bảo hành: Bị lỗi kỹ thuật, lỗi in ấn, thiếu trang, trang in bị trắng.

Giới thiệu về Kinh Thánh

  • Kinh Thánh là sách thánh của người Cơ Đốc. Kinh Thánh tập hợp nhiều sách nhỏ riêng biệt do nhiều tác giả viết ra. Nội dung Kinh Thánh có sự thống nhất siêu nhiên và đều hướng về mối tương giao giữa Đức Chúa Trời và nhân loại.  Kinh Thánh bắt đầu với câu chuyện Đức Chúa Trời sáng tạo muôn vật, nhưng muôn vật phải chịu khổ trong tội lỗi vì sự phạm tội của con người. Trong bối cảnh tuyệt vọng đó, Kinh Thánh công bố một hình ảnh tương lai tràn đầy hy vọng về một cõi tạo vật mà Đức Chúa Trời sẽ dựng nên mới trong tình yêu và sự công chính của Ngài. Độc giả sẽ nhìn thấy chính bản thân mình trong câu chuyện lớn về Đức Chúa Trời, nhân loại, cuộc sống, và cõi vũ trụ bao la. Kinh Thánh giúp người đọc tìm câu trả lời cho câu hỏi sau: “Tôi cần làm gì với thời gian mình đang có?”

  • Đối với người Cơ Đốc, Kinh Thánh là Lời của Đức Chúa Trời, có quyền năng đem lại sự sống, sự khôn ngoan, bình an, và hy vọng cho những ai hết lòng tìm kiếm lẽ thật.

  • Kinh Thánh thường được mặc nhiên thừa nhận là “sách bán chạy nhất mọi thời đại” và do đó xứng đáng là sách cần thiết phải có trong tủ sách của mỗi cá nhân và gia đình Việt Nam.

Giới thiệu về bản dịch Kinh Thánh tiếng Việt 1925

  • Có thể nói Kinh Thánh tiếng Việt 1925 đã động chạm đến trái tim của nhiều người sống trên lãnh thổ Việt Nam và ở hải ngoại nhiều hơn hết thảy các bản dịch khác. Bản dịch đã chuyển tải thành công một tác phẩm kinh điển của nhân loại bằng một thứ tiếng Việt rất đẹp và trong sáng của thập niên 1920.  Kinh Thánh tiếng Việt 1925 là kết tinh trí tuệ của một tập thể bao gồm các nho sĩ Tin Lành Việt Nam, các học giả người Việt cấp tiến (trong đó có nhà văn Phan Khôi), và các giáo sĩ ngoại quốc yêu mến Việt Nam.

  • Bản dịch Kinh Thánh này được Thánh Kinh Hội phát hành trọn bộ lần đầu tiên vào năm 1925 và số hóa vào năm 1998.

NHẬP THÔNG TIN KHUYẾN MÃI TỪ CHÚNG TÔI

hotline
Liên hệ qua Zalo
Liên hệ qua Facebook

Giỏ hàng